도로 분야의 외래어, 전문용어 등 이해하기 어려웠던 표현들이 우리말로 순화된다.
국토교통부(장관 노형욱)는 한국도로공사(사장 김진숙)와 함께 도로 분야에서 관행적으로 쓰여 온 외래어, 어려운 전문용어, 일본식 한자표현 등을 국민이 쉽게 이해할 수 있도록 순화해 표준화한 내용을 고시한다고 6일 밝혔다.
특히 도로공사 건설현장에서는 일본어투의 표현이 많이 쓰이고 있어 이에 대한 개선의 필요성이 꾸준히 제기됐다.
국토교통부와 한국도로공사에서는 최근 3년간 도로용어를 담은 보도자료 분석결과를 토대로 국민공모전과 건설현장의 의견을 수렴해 대국민 노출빈도가 높은 246개 도로 용어를 발굴하했다.
국립국어원, 대한토목학회, 한국도로협회 및 한글문화연대 등 유관기관 간담회와 문화체육관광부 국어심의회를 거쳐 58개 전문용어를 순화했다. 포트홀이란 말 대신 도로파임, 배면 대신 뒷면, 나라시 대신 고르기, 시마이 대신 끝이란 표현으로 순화했다.
새롭게 바뀐 도로 순화어를 널리 알리기 위해 575돌 한글주간에 온·오프라인을 통해 다양한 홍보활동도 병행한다.
먼저 제페토 온라인 공모전을 통해 전 세계 2억 명 사용자를 보유하고 있는 가상공간(글로벌 메타버스 플랫폼) 네이버Z 제페토와 협업을 통해 한글 자음과 모음, ‘도로’를 활용한 한글 디자인 공모를 추진한다.
순화어를 활용한 맞춤형 교육용 영상을 제작해 원격수업 교재로 활용할 수 있도록 초·중·고등학교에 배포하고, 한글날 경부 만남의 광장, 중부 하남드림 고속도로 휴게소에서 순화어 안내서가 담긴 마스크, 손소독제 등 휴대용 방역용품 꾸러미를 비대면으로 배포한다.
국토교통부 이윤상 도로국장은 “이번 표준화 작업이 생활안전에 밀접한 도로분야의 용어를 국민들이 이해하기 쉽도록하고, 앞으로도 관련 기관과 협업해 일상생활에서 소통을 가로막는 용어들을 적극적으로 발굴해 개선해 나갈 것”이라고 말했다.
다른 곳에 퍼가실 때는 아래 고유 링크 주소를 출처로 사용해주세요.
http://amenews.kr/news/view.php?idx=46436